2018 阅读(上)
Jan
《我们在此相遇》
[英国] 约翰·伯格 / 吴莉君译 / 广西师范大学出版社 / 2015
1.1 里斯本,浚河与清河。要对着地图,慢慢读。
《鱼王》
[俄罗斯] 维克托·阿斯塔菲耶夫 / 夏仲翼等译 / 广西师范大学出版社 / 2017
1.5 译得差劲
《四次讲座》
[法国] 克洛德·西蒙 / 余中先译 / 湖南文艺出版社 / 2017
1.5 关系。极致的繁复。文字的自由。不可见之物。追忆永存。“别的东西”。真实本就是碎片的,何来碎片化的时代。重新定义一切感知,文字符号化为砖瓦与材料。新的谜面。无止境的找寻。美。
《塔杜施·鲁热维奇诗选》
[波兰]塔杜施·鲁热维奇 / 张振辉译 / 河北教育出版社 / 2006
1.6 译介过来的还是太少了,这几位波兰语直译的先生一齐保留了波兰文学的奇异味道,锚定在脑海里。鲁热维奇的语言直白且直接,描写而不说教是基本操守。
《与火同行》
[美国] 大卫·林奇、[英国] 克里斯·罗德雷 / 冯涛译 / 雅众文化 新星出版社 / 2017
1.7 稀奇的化身。盯住甜甜圈。善与恶之谜。双重生活。绝望、前行与大英勇。边缘。部分的真实。
《惡魔人》
[日本] 永井豪 / 原動力亞細亞 / 2005
01 1.9 在心上掏了一个窟窿。130214 想读。
02 1.10
03 1.10
04 1.10
05 1.10
《不畏风雨》
[日本] 宫泽贤治 / [美国] 阿瑟·比纳德英译、程璧中译 / 北京联合出版公司 后浪出版公司 / 2016
1.11
《来自海洋的漂流瓶》
[伊朗] 艾哈玛德·礼萨·艾哈迈迪 / 山东教育出版社 / 2016
1.12
《赛马的故事》
[韩国] 赵恩瑛 / 山东教育出版社 / 2016
1.12
《行为社会科学基本问题》
汪丁丁 / 世纪文景 上海人民出版社 / 2017
1.13 旁征博引。造了一个完美的十字路口。尊严、自由、平等。社会过程与政治对话、free discussion(奈特)。情感意向性。怀特海的重要性感受。
《日常》
[日本] 新井圭一 / 廖紫伶译 / 台灣角川 / 2012
01 1.10 赞! 130224 想读
02 1.11
03 1.11
04 1.11
05 1.12
06 1.12
《导读巴特》
[英国] 格雷厄姆·艾伦 / 杨晓文译 / 拜德雅 重庆大学出版社 / 2015
1.20 引用托多洛夫的评语:“如果在世界的某处存在着巴特式的人,他们无法在一套普遍概念中获得共同的认同感。”巴特的死亡有着多重性和不确定性,他毕生致力于否定自己,同时也将他的人生托付于文字的不确定性。葬礼中的肖像,充满晦义。类比无意义,隐喻里充满假象。使用语言,赋予其身体的狂喜,驱动力与韵律,并不惧怕主体的迷失与短暂死亡。
《美味的葡萄牙之旅》
[日本] 粟山真由美著 小波田艾玛绘 / 及越译 / 中信出版社 / 2011
1.22 算是为旅行做准备,信息比较单一
《唐代传奇选译》
施瑛选译 / 上海古籍出版社 / 1980
1.23 注文真是诚意满满,口袋书之典范。几部名篇,算是入门了。
《鹿之民》
[加拿大] 法利・莫厄特 / 潘明元译 / 北岳文艺出版社 / 1999
1.28 直击灭绝现场。英纽科克与战胜孤独。迁徙、占领、排除,边缘史。总是会想起“自我技术”。生活方式改变,神话也要改造。每日的沟通与交谈,恰是不断前进的标志。盲目施予成为毒药。
《大天使昂热丽克及其他诗 : 巴塔耶诗全集》
[法国] 乔治·巴塔耶 / 潘博译 / 四川文艺出版社 / 2017
1.31 “过分多的日子过分多的快乐过分多的天空 / 过分宽广的大地一匹白马 / 我每天听水我每天哭泣”
Feb
《走路的藝術:魯熱維奇詩選1945-2008》
[波兰] 塔德烏什‧魯熱維奇 / 林蔚昀译 / 黑眼睛文化 / 2013
2.3 不要,不要。就这么多,眼前就有一切。想起,记起,死者的清算。我没什么用,喜欢在沙滩上书写。还可以,去做些别的。
《东印度公司》
[日本] 浅田实 / 顾珊珊以 / 社会科学文献出版社 甲骨文 / 2016
2.3 香料和棉织物的统治史。对东方莫名好感的开端。一些作家的富豪祖辈与印度息息相关。股票操纵。公司与垄断,效率与优势逆转。异国政变与隐藏商机。国家权力逐步取代公司权力。创业者与经营者。空间时间缩短,形成杠杆。种姓与巴别塔。
《小幽灵科尼基》
[瑞士] 本杰明·索默哈尔德 / 张在译 / 新星出版社 / 2016
2.5 不必多说
《走进罗尔德·达尔的异想世界》
[英国] 斯特拉·考德威尔文 [英国] 昆廷·布莱克绘 / 雷婷译 / 未来出版社 / 2017
2.7 真好哇,无尽的妙想和乐趣
《安藤忠雄 : 建造属于自己的世界》
[日本] 安藤忠雄 / 中信出版集团 LENS / 2018
2.8 自由。挑战与生命力。闲逛。视野。没有什么是固定的。全力以赴。
《不努力好像也没关系》
[日本] 寻幸哉 / 杨珍珍译 / 新星出版社 / 2017
2.8 薄薄的一本。纸的手感太好了,读库做得用心。内容一般,不过也可能因为多半的问题自己都有思考过吧。用的都是简单的词语,很照顾14岁的预设读者。用我现在的感受,人生就是每天的重生,不断行动,并努力与荒谬和解。
Mar
《福柯》
[美国] 古廷(Gary Gutting) / 王育平译 / 译林出版社 / 2010
3.20 复习《牛津通识·福柯》,似乎是在读了福柯之后,我开始变得喜欢怼人的,或者说,更变得容易怀疑,以至于愿意发声并质疑。有趣的恰恰是对方的反应,漏洞和深处的机巧都变得容易识别。用没有名字的自己来言说,用学院里没有的话语陈述自己的观点。这样的个人技术是自己希望去练习的。
《文学理论入门》
[美国] 乔纳森·卡勒 / 李平译 / 译林出版社 / 2013
3.26 非常适合入门的时候读了,简直应该再早一些读到。指明了文学和理论各自所处的边缘地带。文学让读者愿意投入更多智识和精力,理论让读者有兴趣去探究更多可能。完美的人造物中,创造性的载体内,必定要蕴藏着足够的复杂与荒谬。中介物,终究是无法替代抵达的。
Apr
《罗兰·巴特》
[美国] 乔纳森·卡勒 / 陆赟译 / 译林出版社 / 2014
4.2 分了十一章,前十章用十种身份来写巴特,最后一章写他死后的身份变化。我相信十种化身仍只是冰山一角,因为每一次书写都是一次新的写作实践。原生艺术,实验戏剧,实验舞蹈,自由爵士,都是自由的实践,新概念或重新定义概念,消解意义。
《福柯的迷宫》
[德国] 克拉达、[德国] 登博夫斯基编 / 朱毅译 / 商务印书馆 / 2007
4.6 《福柯的迷宫》读完。好像是读到一半发现了一位反复提及的“阿多诺”,于是就转去读阿多诺了。阿多诺还是有很割裂的观点,或许这是受到自身文化和权力的影响(即使是哲学家也一样难以摆脱的诅咒),一如福柯论及“言语”时,笃定人是无法逃脱出权力和意识形态的桎梏的。读完也总算是终于对于规训、断裂的认知、自我实践、异化与排斥差不多有了一定认知了。
《双行星与小卷兽》
二十月 / 广东人民出版社 / 2015
4.7 一般
《死亡特雷布林卡》 最后一个犹太幸存者的回忆录(1942-1943)
[波兰] 奇尔·拉什曼 / 徐小薇译 / 上海文艺出版社 / 2015
4.7 完全是回忆录式的记录,遵循时间线,像是亲身经历了一次。写出的与发生的相较,只会是冰山一角。用词简单,但格外有力,都是千百次重复后被刻在了记忆中的。不再有上帝。
《西游记》
吴承恩 / 黄肃秋注释 / 人民文学出版社 / 2004
4.19 路途中的偶遇与劫难,改变的是却众人众国与众精怪的生命轨迹。唐僧只知晓这一世要做的事,三位徒弟则把几世都赋给了肉身,因而更忠于自己。有字之经给庸众,无字之真经自然加身。五人似个整体,如五脏般,各司其职,心在猿,意在僧。
《自深深处》
[英国] 奥斯卡·王尔德 / 朱纯深 / 译林出版社 / 2008
4.21 “对别人的遭遇感同身受”、太少的自为主义、现代艺术更需要烈度和意外、在头脑里罂粟花红了苹果香了云雀唱了、文艺中重复出现的主题永远是“说来就来说走就走”、悲怆与痛苦长久且不戴面具。你就着悲哀吃过面包吗?敏感的作者总是善于从想像与真实中抽取所有细节
《GOOD NIGHT, PLANET》
[阿根廷] Liniers / TOON Books / 2017
4.23 写给第三个女儿的!
May
《玻璃球游戏》
[德国] 赫尔曼·黑塞 / 张佩芬译 / 上海译文出版社 / 2007
5.15 符号的学习与排除。
《我的生活不可能那么坏》
[日本] Keigo(河尻圭吾) / 雅众文化 天津人民出版社 / 2018
5.17 第一部分笑疯了。“每个朋友都比我长”。
《文心雕虎全编 : 1999-2016》
刘绪源 / 广西师范大学出版社 / 2018
5.19 干净认真的文字,读来格外舒服,美文的传统怕是真的失传了。吃了大量安利,腰封上满是儿童文学作者的名字,只知道其中两个。儿童与成人不应区别对待,审美感受,文字的质感,对结构和真诚的根本要求,都能感同身受。
《Written and Drawn by Henrietta》
[阿根廷] Liniers / TOON Books / 2015
2018-05-21 读过 标签: 2018阅读
5.21 开始画画吧!
《The Big Wet Balloon》
[阿根廷] Liniers / TOON Books / 2013
5.21 太棒了!FUN!用舌头接雨点!跟富坚和直子做的卟喏超像!
《梦二画集·春之卷》
[日本] 竹久梦二 / 郭尔雅译 / 现代出版社 / 2016
5.22 看画如读诗,果然是多情细腻的人,缱绻的情绪仅仅通过画面就弥散开来,淡淡愁绪淡淡忧伤,如水如梦,更适合买纸质书,随手一翻,心就落进了一滩浅湾。
《給我的詩 : 辛波絲卡詩選(1957-2012)》
[波兰] 維斯瓦娃.辛波絲卡 (Wisława Szymborska) / 林蔚昀译 / 黑眼睛文化 / 2013
5.23 用简单的字句追问各种主题,解释各种习以为常的概念。避开二选一的限制,连续抛出一个又一个视角,展现抽象的画面。不断问候死亡,问候生活,做着逾规的游戏。
《谁在床下流口水》
[美国] 比尔·沃特森 / 南海出版公司 / 2003
5.27 笑坏了!不仅仅是儿童漫画或绘本那么简单。真实,讽刺,奇思妙想,偶尔还能读出一点哲学味道。很多都曾经发生在孩子身上,然而我已经忘记,与我的那只“跳跳虎”间的故事了,哦,那好像是一只小熊。
《先生白書》
[日本] 味野くにお / イースト・プレス / 2017
贴吧连载翻译
Jun
《捣蛋鬼日记》
[意大利] 万巴 / 许高鸿译 / 人民文学出版社 / 2012
6.2 买成了注音版 2333 这是个在疯狂试错的孩子,寄宿学校的经历反而有种洗白感。成人不喜欢面对随机性。成人批评熊孩子,一味惩罚其结果,不找出他们做事的原因或念头。孩子也只好不断地隐藏自己,抗拒沟通,变成“听话”的模样。很多意大利的生活细节,很有趣。孩子们看会觉得找到了知己,或者爱上写日记吧。
《去年的树》
[日本] 新美南吉 / 周龙梅、彭懿译 / 贵州人民出版社 / 2008
6.2 忧伤感
《对着水牛唱歌的女孩》
[美国] 肯特·纳尔本 / 李小撒译 / 广西师范大学出版社 / 2017
6.3 辛亚,黄鸟,水牛石,好奇造物主在印第安语言中的名字。北极星崇拜,在北美荒原的伊哈尔缪特人的神话中没有出现,在印第安部族里竟然有。与脚下的土地亲近,累年方得的知识,不应失去其继承者。无时无刻不在观察的长者。现代西方文化是关于恐惧的文化,其边缘是栅栏、监狱、学校和精神病院。在与印第安文化接触时,一方在放开怀抱,另一方则心怀鬼胎。
《非常小子马鸣加》(全9本)
郑春华 / 少年儿童 / 2007
大剑客马鸣加 6.2 接地气。校园绯闻,可恶的作业,只关心成绩的老妈,死党转校,脱团行动,土豪同学,怪里怪气,板报,公开课,值周生… 才发觉小时候的太多记忆都遗失掉了。这些事我也做过,只是我不是这么说的,我有自己的版本。前后严重不一致,但却都仍是我。
发明大王马鸣加 6.9 不知不觉就开始能感受到很多事情了
飞毛腿马鸣加 6.10 这本比较一般
马鸣加成了小学生 6.10 这本比较好笑
《文心》
夏丏尊、叶圣陶 / 三联书店 / 2008
6.10 版次:2018年3月第19次印刷。反观自己,可能连美文传统的边都没摸到。背景在战乱之时,与中学生的实际生活又切实相关,若是十几岁时能以此为发心,不知现在会是什么样子。创作、创造,在生活中发现新的意味,同时重视习作的作用。在挑书的方法上也有颇多点拨。以积极修辞与消极修辞先将修辞一分为二,然后才是所谓技术,切不可断了生活之源。
《纯真记事薄》
殷健灵 / 中国少年儿童出版社 / 2013
6.11 中午翻开,晚上续着读完。九个故事,记录有关青春的回忆。破茧成蝶要忍受痛苦,青春的定义里涵盖了最密集的痛苦,而回忆不断伪饰着这种痛苦。得以化蝶的幸运儿们似乎都快速忘却了懵懂、忧伤、绝望,或撕心裂肺、有苦难言的自己。都过去了,习惯了在忽地想起时这样安慰自己,把镜子里的伤疤遮掩起来,抽身而去。
《恰佩克童话》(夏洛书屋)
[捷克] 卡雷尔·恰佩克 / 任溶溶译 / 上海译文出版社 / 2013
6.13 啊真好,译得也好,插图也好,感觉是蹦蹦跳跳着就读完了的。2018年还能买到2013年的一版一印。尤其喜欢邮递员、医生和流浪汉的故事。像以前的中国,妖、神、怪,连同动物和精灵,都与人平等,只要相信就能遇见,于是也交织出无尽的故事、幻想和梦想。而现在,我们都彼此失语了。
《驯鹿牛仔裤》
格日勒其木格· 黑鹤 / 二十一世纪出版社 / 2012
6.14 鄂温克,伊哈尔缪特,前者与驯鹿共生,后者是只取一瓢的猎者。流动的驯鹿,荒原的塔头墩子,循规蹈矩的生命。伊哈尔缪特人已经随着北美驯鹿的灭绝而消逝了,鄂温克人呢?儿童文学里看到的,仍是对非善的谴责,恶意没有尽头,却常免于惩罚。
《棕色的世界》
[英国] 格林·狄龙 / 来兹译 / 世界图书出版公司北京公司 / 2017
6.16 故事里是奈绪的异化。整书则是自我的回归。易怒易崩溃,即将闭合的圆,强迫症般想定义自己,永不停转的随身听和无人密室是唯一的港湾。回归任意路径吧,去解构、重绘个人历史,从矛盾体里翻捡出有关现实的无尽答案。瞧,善正倚着恶,爱狠狠拥抱恨,困惑与顿悟赛跑交替领先,生与死彼此允诺将一同创造希望。
《丰子恺札记》
眉睫 / 海豚出版社 / 2015
6.19 原来海豚是央企,失敬失敬。感觉贵社重点并不是卖书。书的质量很好,但内容就呵呵了,一万字就能说完的事,编辑干什么吃去了?还放孩子照片,特么自恋。
《文心雕龙选译》
刘勰 / 周振甫译注 / 中华书局 / 1980
6.29 去手抄一遍原文吧。这里能找到原生古典的痕迹。
CHANGLOG
- 180629 Arlmy 创建
- 180629 Arlmy 整理、排版
- 180630 Arlmy 发布
本文标题:2018 阅读(上)
文章作者:arlmy
发布时间:2018-06-30
最后更新:2021-06-28
原始链接:http://z.arlmy.me/posts/YearlyBooks/YearlyBooks_2018_1/
版权声明:本博客所有文章除特别声明外,均采用 CC BY-NC-SA 4.0 许可协议。转载请注明出处!
分享